【entangle】の意味・使い方・例文 ― involveとの違い【TOEIC英単語】


🔰 entangleの発音と意味

[動詞] もつれさせる
[動詞] 巻き込む

何かを物理的にも精神的にも複雑に絡ませたり、抜け出せない状況に巻き込んだりする意味で使います。特にトラブルや困難な状況に関わる場合によく用いられます。

この単語はラテン語の“in-”(中に)と“tangere”(触れる、つかむ)に由来し、古フランス語を経て英語に入ったものです。接頭辞“en-”と語幹“tangle”(もつれ)から構成されています。


✏️ entangleの例文

【日常英会話】
My headphones always get entangled in my bag.
 私のヘッドホンはいつもカバンの中でもつれてしまいます。

The cat entangled itself in the yarn.
 猫が毛糸にからまってしまいました。

【ビジネス英語】
The company became entangled in a series of legal disputes that affected its reputation and finances.
 その会社は一連の法的紛争に巻き込まれ、評判や財務に影響が出ました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス文書で、複雑な問題やトラブルに巻き込まれる状況を表す際によく出題されます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The children entangle their shoes before going to bed.
  2. The fishing net was entangled with seaweed after the storm.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は網が海藻にもつれるという意味で正しい使い方です。1は靴をもつれさせるという文脈が不自然なので不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この勢いで覚えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\継続しやすい学習法/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 involve との違いは?

  • entangle:複雑に絡み合って抜け出しにくい、困難な状況を強調します。
  • involve:関与すること自体を表し、必ずしも困難やもつれを含意しません。

entangleは困難やトラブルに物理的・比喩的にもつれ込むニュアンスが強いのに対し、involveは単に関与することを表し、否定的な意味合いは薄いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも