【enchant】の意味・使い方・例文 ― fascinateとの違い【TOEIC英単語】
🔰 enchantの発音と意味
[動詞] 魅了する
人や物事が持つ特別な魅力や魔法のような力で、相手をうっとりさせたり心を引きつけたりする意味で使います。物語や観光地の説明などで、夢中にさせるニュアンスを含みます。
この単語はラテン語の “incantare”(呪文を唱える)が語源で、接頭辞 “en-"(中に)と語幹 “chant”(歌う、唱える)から成り立っています。もともとは呪文や魔法で人を魅了する意味があり、現代英語では比喩的に「魅了する」という意味で使われます。
✏️ enchantの例文
【日常英会話】
The magician can enchant the audience with his tricks.
その手品師はトリックで観客を魅了できます。
The beautiful music enchanted everyone at the party.
美しい音楽がパーティーの全員をうっとりさせました。
【ビジネス英語】
The ancient castle, surrounded by mist, enchanted visitors with its mysterious atmosphere and rich history.
霧に包まれたその古城は、神秘的な雰囲気と豊かな歴史で訪れる人々を魅了しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や観光案内文などで、場所や体験の魅力を表現する際によく登場します。やや文学的な表現として出題されることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The magician tried to enchant the audience with his tricks.
- The chef tried to enchant the soup with more salt.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:enchantは「人を魅了する」という意味です。料理や物に使うのは不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
できた感覚を大切に👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 fascinate との違いは?
- enchant:魔法のような力や特別な魅力で相手をうっとりさせる柔らかい印象です。
- fascinate:強い興味や好奇心を引き起こし、夢中にさせるニュアンスが中心です。
enchantは幻想的・魔法的な魅力で心をとらえる場合に使われ、fascinateは強い興味や好奇心で引きつける場合に使われます。enchantの方がやや詩的で柔らかい印象です。