【embark】の意味・使い方・例文 ― commenceとの違い【TOEIC英単語】


🔰 embarkの発音と意味

[動詞] 乗り込む
[動詞] 始める

船や飛行機などに乗り込むことや、新しい事業や活動を始めることを表します。特にフォーマルな場面で使われることが多いです。

「embark」はフランス語の“embarquer”に由来し、接頭辞“em-”(中に)と“barque”(小舟)が組み合わさっています。元々は船に乗る意味から、転じて新しいことを始める意味でも使われるようになりました。


✏️ embarkの例文

【日常英会話】
We will embark on our journey tomorrow.
 私たちは明日旅に出発します。

She decided to embark on a new project.
 彼女は新しいプロジェクトを始めることに決めました。

【ビジネス英語】
The company plans to embark on an ambitious expansion into the Asian market next year.
 その会社は来年、アジア市場への野心的な拡大に乗り出す予定です。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス関連の記事で、新しい事業やプロジェクトの開始を表す文脈で出題されることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She decided to embark on a new career after graduation.
  2. She decided to embark a new career after graduation.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:正解は『embark on』と前置詞が必要だからです。不正解は前置詞が抜けており、正しい使い方ではありません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思考が整ったときが勝負👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\まずはやってみよう/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 commence との違いは?

  • embark:新しいことに積極的に乗り出す、または乗り物に乗るという前向きな印象があります。
  • commence:何かを正式に始める、開始するという意味で、やや堅い印象があります。

“embark”は新しい活動や旅に乗り出す積極的なニュアンスがあり、“commence”は単に物事を始めるという意味で、より形式的で感情が少ない印象です。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも