【easy to understand】の意味・使い方・例文 ― clearとの違い【TOEIC英単語】


🔰 easy to understandの発音と意味

[熟語] 理解しやすい

物事や説明が複雑でなく、誰でもすぐに内容を把握できる状態を表します。特に説明や文章、話し方などが分かりやすいときによく使われます。

この表現は「easy(簡単な)」と「to understand(理解すること)」を組み合わせたもので、英語の形容詞+to+動詞の不定詞構文に由来します。語源的には、easyは古フランス語のaisié(楽な)に由来し、understandは古英語のunderstandan(理解する)から来ています。


✏️ easy to understandの例文

【日常英会話】
This book is easy to understand.
 この本は理解しやすいです。

Her explanation was easy to understand.
 彼女の説明は分かりやすかったです。

【ビジネス英語】
The instructions for the new software are easy to understand, so even beginners can use it without any problems.
 新しいソフトウェアの説明書は分かりやすいので、初心者でも問題なく使えます。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や説明文で、内容が分かりやすいことを表現する際によく登場します。指示や説明の明確さを問う設問で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The teacher gave an easy to understand answer to the question.
  2. The teacher gave an understand to easy answer to the question.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は語順が正しく、意味も自然です。2は語順が誤っており、正しい表現ではありません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
もうひと踏ん張りしよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\無料で試せる学習法/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 clear との違いは?

  • easy to understand:誰にとっても分かりやすく、難しさを感じさせない印象です。
  • clear:はっきりしていて曖昧さがなく、説明や表現が明確な印象です。

easy to understandは、難しさがなく誰でも理解できる優しさや親しみやすさを強調します。一方、clearは内容が明確で誤解の余地がないことを強調し、やや客観的な印象になります。