【drop off】の意味・使い方・例文 ― pick upとの違い【TOEIC英単語】
🔰 drop offの発音と意味
[句動詞] 人や物を車などで降ろす
[句動詞] 減少する
人や物を車などで目的地に降ろしたり、何かを所定の場所に届けたりする場面で使います。また、数量やレベルが減少する意味でも使われます。
「drop」は古英語の「droppian(落とす)」に由来し、「off」は「離れて」を意味する前置詞です。これらが組み合わさり、「離れた場所に落とす」から「降ろす」「届ける」といった意味になりました。
✏️ drop offの例文
【日常英会話】
Can you drop me off at the station?
駅で私を降ろしてくれますか?
I will drop off the package at the post office.
郵便局で荷物を預けます。
【ビジネス英語】
The hotel offers a free shuttle service to drop off guests at the airport every morning.
そのホテルは毎朝、空港までお客様を送る無料シャトルサービスを提供しています。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
Part3では空港やホテル、交通手段に関する会話で頻出します。目的地で人や物を降ろす場面でよく使われます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- Could you drop me off at the next corner?
- Could you drop me up at the next corner?
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「降ろす」という意味で正しい使い方です。2は「drop up」という表現が英語にないため不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
少しずつ前進しよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 pick up との違いは?
- drop off:目的地で人や物を降ろす、または届ける場面で使われる、実用的で中立的な表現です。
- pick up:目的地で人や物を迎えに行く、受け取る場面で使われる表現です。
drop offは人や物を降ろす・届ける場面で使い、pick upは迎えに行く・受け取る場面で使います。どちらも移動や輸送に関わる表現ですが、動作の方向が逆です。