【dripping】の意味・使い方・例文 ― leakingとの違い【TOEIC英単語】


🔰 drippingの発音と意味

[名詞] 滴り(不可算)
[名詞] 滴ること(不可算)

液体がぽたぽたと落ちる様子や、その落ちている液体自体を表します。雨漏りや蛇口から水が落ちる場面など、日常的な状況でよく使われます。

この単語は動詞drip(滴る)に現在分詞-ingが付いた形で、もともとは古英語のdrippen(滴る)に由来します。dripに-ingを付けることで、動作やその結果としての状態・物を表す名詞になっています。


✏️ drippingの例文

【日常英会話】
Water is dripping from the ceiling.
 天井から水が滴っています。

There is dripping from the faucet.
 蛇口から水が滴っています。

【ビジネス英語】
The constant dripping from the air conditioner disturbed the meeting and needed immediate attention.
 エアコンからの絶え間ない滴りが会議の妨げとなり、すぐに対応が必要でした。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part1(写真描写問題)

Part1の写真描写や日常的な場面で、水や液体が滴る様子を説明する際に出題されることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. There was a loud dripping coming from the kitchen sink.
  2. There was a loud running coming from the kitchen sink.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は水が滴る音を表しており正しいです。2はrun(走る)を使っており、文脈に合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
覚えやすいタイミング👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\最短で力を伸ばす/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 leaking との違いは?

  • dripping:液体がぽたぽたと落ちる様子や、その液体自体を表すやや具体的な表現です。
  • leaking:液体がどこかから漏れ出している状態を広く指し、必ずしもぽたぽた落ちる様子に限りません。

drippingは液体が一滴ずつ落ちる様子を強調しますが、leakingは液体がどこかから漏れている状態全般を指し、必ずしも滴る必要はありません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも