【draw attention】の意味・使い方・例文 ― attract noticeとの違い【TOEIC英単語】


🔰 draw attentionの発音と意味

[熟語] 注意を引く
[動詞] 注意を引く

人々の関心や注意を自分や物事に向けさせるときに使います。特に、何かを強調したいときや、重要な点を目立たせたいときによく使われます。

「draw」は古英語の“dragan”(引っ張る)が語源で、「attention」はラテン語の“attendere”(注意を向ける)が由来です。draw(引く)とattention(注意)を組み合わせた熟語で、直訳すると「注意を引く」という意味になります。


✏️ draw attentionの例文

【日常英会話】
The teacher tried to draw attention to the board.
 先生は黒板に注意を向けさせようとしました。

He drew attention by speaking loudly.
 彼は大きな声で話して注意を引きました。

【ビジネス英語】
The manager drew attention to the recent changes in company policy during the meeting to ensure everyone understood the updates.
 マネージャーは会議中に会社方針の最近の変更点に注意を向けさせ、全員が内容を理解できるようにしました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や説明文で、重要なポイントや注意を促す表現として頻出します。特に指示や案内文で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The speaker tried to draw attention to the main issue.
  2. The speaker tried to draw attention with the main issue.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「問題に注意を向けさせる」という意味で正しい使い方です。2は前置詞が不適切で意味が通じません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
いい感覚をつなげよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 attract notice との違いは?

  • draw attention:強く意識を向けさせる印象があり、目立たせたいときに使います。
  • attract notice:ややフォーマルで、第三者の評価や注目を集めるニュアンスが強いです。

draw attentionは自分や物事に積極的に注意を向けさせる印象があり、attract noticeはより客観的に人の目を引く場合や、自然に注目される場合に使われます。