【doula】の意味・使い方・例文 ― midwifeとの違い【TOEIC英単語】


🔰 doulaの発音と意味

[名詞] 出産や産後のサポートを行う専門職(可算)

出産や産後の女性を精神的・身体的にサポートする専門職を指します。医療行為は行わず、主に助言やケア、付き添いなどを通じて妊婦や家族を支えます。

「doula」はギリシャ語の「doulē(女性の召使い)」に由来し、1970年代以降に英語圏で出産サポートの専門職を指す言葉として使われるようになりました。語構成は単一語です。


✏️ doulaの例文

【日常英会話】
The doula helped me stay calm during labor.
 ドゥーラが出産中に私を落ち着かせてくれました。

My friend hired a doula for her first baby.
 私の友人は初めての赤ちゃんのためにドゥーラを雇いました。

【ビジネス英語】
Many hospitals now allow a doula to be present during childbirth to provide emotional and physical support to mothers.
 多くの病院では、母親への精神的・身体的サポートを行うために出産時にドゥーラの同席が認められています。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や医療・福祉関連の記事で見かけることがありますが、頻出語ではありません。文脈から意味を推測する力が求められます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She worked as a doula to support new mothers.
  2. She worked as a doula to repair computers.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は新しい母親をサポートするという意味で正しいです。2はコンピュータ修理と関係がなく不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
脳が動いているうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 midwife との違いは?

  • doula:専門的な知識と経験で妊婦や家族を支える温かみのある印象です。
  • midwife:医療資格を持ち、出産時の医療行為も担当する専門的な印象です。

「doula」は精神的・身体的なサポートに特化し、「midwife」は医療行為も含めて出産全体を担当する点が異なります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも