【doubtfully】の意味・使い方・例文 ― suspiciouslyとの違い【TOEIC英単語】


🔰 doubtfullyの発音と意味

[副詞] 疑わしそうに
[副詞] 半信半疑で

何かを信じきれずに疑いの気持ちを持っている様子や、納得できないまま行動や発言をする様子を表します。相手の話や状況に対して本当かどうか疑っているときによく使われます。

この単語は「doubt(疑う)」に副詞を作る接尾辞「-fully」が付いた形です。語源はラテン語の「dubitare(疑う)」に由来し、英語では中世から使われています。


✏️ doubtfullyの例文

【日常英会話】
She looked at the answer doubtfully.
 彼女はその答えを疑わしそうに見ました。

He doubtfully agreed to join the team.
 彼は半信半疑でチームに加わることに同意しました。

【ビジネス英語】
The manager doubtfully accepted the proposal, expressing concerns about its feasibility during the meeting.
 マネージャーはその提案の実現可能性に懸念を示しながら、疑わしそうに受け入れました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やメール文で、話し手の態度や感情を表す副詞として出題されることがあります。文脈から意味を推測する力が求められます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She doubtfully finished all her homework before dinner.
  2. He doubtfully believed the story his friend told him.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は「疑わしそうに宿題を終えた」となり意味が不自然です。2は「疑いながら話を信じた」で正しい使い方です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
もうひと踏ん張りしよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\あなたに合う学び方/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 suspiciously との違いは?

  • doubtfully:疑いの気持ちや納得できない感情を含みます。
  • suspiciously:相手や状況を怪しんでいる様子が強く、警戒心や不信感が前面に出ます。

doubtfullyは心の中で本当かどうか疑っている様子を表し、suspiciouslyは相手や物事を怪しいと感じて警戒する気持ちがより強く表れます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも