【do things in one's own way】の意味・使い方・例文 ― follow instructionsとの違い【TOEIC英単語】
🔰 do things in one’s own wayの発音と意味
[熟語] 自分のやり方で物事をする
自分自身の考えや方法で物事を進めることを表します。他人の指示や一般的なやり方に従わず、自分なりのやり方を選ぶ場合に使われます。
この表現は、動詞 “do”(する)、名詞 “things”(物事)、前置詞句 “in one’s own way”(自分自身のやり方で)から成り立っています。英語の基本的な語彙を組み合わせた熟語で、特定の語源はありませんが、直訳的な構造です。
✏️ do things in one’s own wayの例文
【日常英会話】
She likes to do things in her own way.
彼女は自分のやり方で物事をするのが好きです。
I always do things in my own way.
私はいつも自分のやり方で物事をします。
【ビジネス英語】
In our team, some members prefer to do things in their own way rather than follow the standard procedures.
私たちのチームでは、標準的な手順に従うよりも自分のやり方で物事を進めたがるメンバーもいます。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会議や相談の場面で、個人のやり方や方針について話す際によく登場します。指示やルールとの対比で使われることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He likes to do things in his own way, even if others disagree.
- He likes to do things in his own instructions, even if others disagree.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「自分のやり方で物事をする」という意味で正しいです。2は「自分の指示で物事をする」となり、不自然な表現です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
続ける流れを作ろう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 follow instructions との違いは?
- do things in one’s own way:自分の考えやスタイルを大切にして、他人に流されずに行動する印象です。
- follow instructions:決められた手順や他人の指示に従って、物事を進める印象です。
do things in one’s own wayは自分の個性や考えを重視して行動する場合に使い、follow instructionsは決められた方法や他人の指示に従う場合に使います。