【dissuade】の意味・使い方・例文 ― discourageとの違い【TOEIC英単語】


🔰 dissuadeの発音と意味

[動詞] 思いとどまらせる

相手が何かをしようとしているときに、その行動をやめるように説得する意味です。相手の考えや計画を変えさせるために、理由や助言を伝えて思いとどまらせます。

ラテン語の “dissuadere”(dis-「離れて」+suadere「勧める」)が語源です。接頭辞 dis- が「反対に」、語幹 suade が「勧める」を意味し、合わせて「勧めるのをやめさせる」という意味になりました。


✏️ dissuadeの例文

【日常英会話】
I tried to dissuade him from quitting his job.
 私は彼に仕事を辞めないように説得しました。

She dissuaded her friend from buying the expensive bag.
 彼女は友人に高価なバッグを買わないように思いとどまらせました。

【ビジネス英語】
The manager attempted to dissuade the client from canceling the contract by offering additional benefits.
 マネージャーは追加の特典を提案して、顧客が契約を解約しないように説得しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や交渉・説得に関する場面で出題されることがあります。やや難易度が高く、文脈理解が必要です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The teacher tried to dissuade the students from cheating on the test.
  2. The teacher tried to dissuade the students to cheating on the test.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は正しい前置詞fromを使っており正解です。2はtoの使い方が誤りです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次もスッと解こう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\好きな時間に学べる/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 discourage との違いは?

  • dissuade:相手の意思や計画をやんわりと変えさせるニュアンスがあります。
  • discourage:相手のやる気や自信をくじくような否定的なニュアンスがあります。

dissuadeは相手の行動をやめるように説得するやんわりした表現ですが、discourageは気持ちや意欲をそぐような否定的な印象が強いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも