【directness】の意味・使い方・例文 ― franknessとの違い【TOEIC英単語】


🔰 directnessの発音と意味

[名詞] 率直さ(不可算)

物事を遠回しにせず、はっきりと伝える態度や性質を表します。曖昧さを避けて、明確に意見や考えを述べることを指します。

directnessはラテン語の“directus”(まっすぐな)に由来する“direct”に、名詞化する接尾辞“-ness”が付いた語です。語幹の“direct”が「直接的な」という意味を持ち、全体で「直接性」「率直さ」を表します。


✏️ directnessの例文

【日常英会話】
I appreciate your directness.
 あなたの率直さに感謝します。

Her directness sometimes surprises people.
 彼女の率直さは時々人々を驚かせます。

【ビジネス英語】
In business meetings, directness can help avoid misunderstandings and speed up decision-making.
 ビジネス会議では、率直さが誤解を避け、意思決定を早めるのに役立つことがあります。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネスメールのやり取りで、態度や表現の特徴を問う設問で見かけることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. Her directness made the conversation clear and easy to understand.
  2. Her directness made the conversation confusing and unclear.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は率直さによって会話が明確になったという意味で正しいです。2は率直さが会話を混乱させるという意味になり、directnessの本来の意味に合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思考が冴えてるときに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 frankness との違いは?

  • directness:遠回しにせず、明確で率直な印象です。
  • frankness:率直さに加えて、感情や意見を包み隠さず正直に伝える印象が強いです。

directnessは物事をはっきり伝える態度に重点があり、franknessは正直さや隠しごとのなさに重点があります。どちらも率直ですが、directnessは表現の明確さ、franknessは心の開放性に違いがあります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも