【diplomatically】の意味・使い方・例文 ― politelyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 diplomaticallyの発音と意味
[副詞] 外交的に
[副詞] 巧みに立ち回って
相手の立場や状況に配慮しながら、対立や衝突を避けてうまく物事を進める様子を表します。特にビジネスや国際関係などで、慎重かつ配慮深く対応する場面で使われます。
この単語は「diplomatic(外交的な)」に副詞を作る接尾辞「-ly」が付いた形です。語源はギリシャ語の「diplōma(折りたたまれたもの、公式文書)」に由来し、ラテン語やフランス語を経て英語に入っています。
✏️ diplomaticallyの例文
【日常英会話】
She answered the question diplomatically.
彼女はその質問に対してうまく配慮して答えました。
He handled the problem diplomatically.
彼はその問題を巧みに対処しました。
【ビジネス英語】
In order to avoid conflict, the manager diplomatically suggested an alternative solution during the meeting.
対立を避けるため、マネージャーは会議中にやんわりと別の解決策を提案しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネスメールのやり取りで、配慮や交渉のニュアンスを表す語として出題されることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The CEO diplomatically declined the offer to avoid offending the client.
- The CEO diplomatically shouted at the client during the meeting.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は相手に配慮して断るという意味で正しいです。2は外交的に叫ぶという表現が不自然で、意味が合いません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解の波を逃さずに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 politely との違いは?
- diplomatically:相手の気持ちや状況に配慮し、衝突を避けてうまく立ち回る印象です。
- politely:礼儀正しく丁寧にふるまう印象が強く、相手への敬意を重視するニュアンスです。
diplomaticallyは対立を避けて配慮深く行動することに重点があり、politelyは単に礼儀正しく丁寧にふるまうことに重点があります。ビジネスや交渉の場ではdiplomaticallyがより適切です。
🧩 あわせて覚えたい
- tactfully(如才なく)
- sensitively(繊細に)
📖 できればこれも
- delicately(慎重に)
- carefully(注意深く)