【deport】の意味・使い方・例文 ― expelとの違い【TOEIC英単語】


🔰 deportの発音と意味

[動詞] 国外追放する

主に外国人を法律に基づいて強制的に自国から追い出すことを表します。移民や不法滞在者などに対して使われることが多いです。

この単語はラテン語の “deportare”(運び去る)が語源で、“de-"(離れて)と “portare”(運ぶ)から成り立っています。英語では16世紀ごろから使われ始めました。


✏️ deportの例文

【日常英会話】
The government decided to deport the illegal worker.
 政府はその不法労働者を国外追放することに決めました。

He was deported for breaking the law.
 彼は法律を破ったため国外追放されました。

【ビジネス英語】
Due to repeated violations of immigration laws, the authorities decided to deport the individual despite his appeal.
 度重なる移民法違反のため、当局は彼の訴えにもかかわらず国外追放を決定しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や法務関連の記事で見かけることが多い単語です。移民や法律の話題で頻出します。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The company decided to deport its old computers to another office.
  2. The government plans to deport people who stay in the country illegally.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は物に対して使われており不適切です。2は不法滞在者に対して正しく使われています。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
知識を定着させよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\集中しやすい学び設計/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 expel との違いは?

  • deport:法律に基づき強制的に国外へ追い出す厳格な印象があります。
  • expel:組織や場所から追い出す意味で使われ、国境を越えるニュアンスはありません。

どちらも追い出す意味ですが、deportは国から国外へ強制的に移動させる場合に使い、expelは学校や組織などから追い出す場合に使います。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも