【demeaning】の意味・使い方・例文 ― insultingとの違い【TOEIC英単語】
🔰 demeaningの発音と意味
[形容詞] 品位を下げる、侮辱的な
人の価値や尊厳を傷つけたり、見下したりするような態度や言動を表す言葉です。相手を軽んじたり、恥をかかせるような場面で使われます。
demeaningは「de-(下に)」と「mean(意味する、価値を下げる)」から成り立っています。ラテン語の「de-」と「mean(古英語mǣnan)」が組み合わさり、「価値を下げる」という意味が生まれました。
✏️ demeaningの例文
【日常英会話】
His comments were demeaning to the staff.
彼の発言はスタッフを見下すものでした。
She felt demeaning treatment at her workplace.
彼女は職場で屈辱的な扱いを受けたと感じました。
【ビジネス英語】
The manager apologized for making a demeaning remark during the meeting, acknowledging its negative impact on team morale.
そのマネージャーは会議中に品位を下げる発言をしたことを謝罪し、それがチームの士気に悪影響を与えたことを認めました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネスシーンの会話文で、職場の人間関係や態度に関する記述で出題されることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- His words were demeaning to his colleagues.
- His words were demeaning for his colleagues.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「to」を使い、相手に対して品位を下げる意味で正しいです。2は前置詞が不自然で、正しい使い方ではありません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
記憶が新しいうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 insulting との違いは?
- demeaning:相手の価値や尊厳を傷つける、見下すような否定的な印象を与えます。
- insulting:直接的に侮辱する、攻撃的で強い否定的な印象を与えます。
demeaningは相手を見下したり価値を下げるニュアンスがあり、insultingはより直接的に侮辱する強い表現です。demeaningは態度や言動全体に使われ、insultingは言葉や行為が直接的に侮辱的な場合に使われます。
🧩 あわせて覚えたい
- humiliating(屈辱的な)
- belittle(軽視する)
📖 できればこれも
- offensive(不快な)
- disrespectful(無礼な)