【deceptively】の意味・使い方・例文 ― misleadinglyとの違い【TOEIC英単語】


🔰 deceptivelyの発音と意味

[副詞] 人を欺くように
[副詞] 見かけと違って

見た目や印象が実際とは異なり、人をだますような形で何かが行われる様子を表します。特に、見かけよりも実際は違う場合や、誤解を招くような状況で使われます。

この単語はラテン語の “decipere”(だます)が語源で、英語の “deceive”(だます)に由来します。“deceptive”(人をだますような)という形容詞に副詞の接尾辞 “-ly” が付いてできています。


✏️ deceptivelyの例文

【日常英会話】
The cake looks deceptively simple.
 そのケーキは見た目よりも簡単そうに見えます。

The test was deceptively easy.
 そのテストは見かけほど簡単ではありませんでした。

【ビジネス英語】
The contract was written deceptively, making it difficult for clients to notice the hidden fees.
 その契約書は巧妙に書かれていて、顧客が隠れた手数料に気づきにくくなっていました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス文書で、見かけと実際の違いを説明する際によく登場します。文脈を正確に読み取る力が求められます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The advertisement was deceptively attractive, but the product did not work well.
  2. The advertisement was attractively deceptively, but the product did not work well.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は副詞の位置が正しく、意味も自然です。2は語順が不自然で正しい使い方ではありません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このまま続けよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\まずはやってみよう/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 misleadingly との違いは?

  • deceptively:見た目や印象が実際とは異なり、人をだますような印象を与えるニュアンスです。
  • misleadingly:誤解を招くような形で情報や印象を与えるニュアンスが強いです。

どちらも誤解を生む様子を表しますが、deceptivelyは実際と異なる印象を与えることに重点があり、misleadinglyは意図的に誤った方向に導くニュアンスが強いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも