【dear son】の意味・使い方・例文 ― beloved sonとの違い【TOEIC英単語】


🔰 dear sonの発音と意味

[熟語] 愛する息子

親が自分の息子に対して親しみや愛情を込めて呼びかけるときに使う表現です。手紙や会話の冒頭などでよく使われます。

dearは古英語の“dēore”に由来し、「大切な」「親愛なる」という意味があります。sonはラテン語“filius”を経て古英語“sunu”から来ており、「息子」を意味します。dear sonはこれら2語の組み合わせで、親しみや愛情を表現する熟語となっています。


✏️ dear sonの例文

【日常英会話】
Dear son, please remember to call me.
 親愛なる息子よ、必ず私に電話してください。

I am proud of you, dear son.
 私はあなたを誇りに思っています、愛する息子よ。

【ビジネス英語】
Dear son, as you start your new job, always remember the values we taught you at home.
 愛する息子へ、新しい仕事を始めるにあたり、私たちが家で教えた価値観をいつも忘れないでください。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文やメール文で、家族間のやりとりや親しみを込めた呼びかけとして登場することがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. Dear son, can you lend me your book, please?
  2. Dear son, I hope you have a wonderful day at school.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は親が息子に頼みごとをする場面ですが、dear sonは通常、手紙やメッセージの冒頭で使われます。2は呼びかけとして自然な使い方です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
学び癖をつけよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語が楽しくなる工夫/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 beloved son との違いは?

  • dear son:親しみや愛情を込めて息子に呼びかける柔らかい表現です。
  • beloved son:深い愛情や特別な思い入れを強調して息子を表現する際に使われます。

dear sonは日常的な親しみや愛情を込めた呼びかけとして使われますが、beloved sonはより強い愛情や特別な存在であることを強調したいときに使われます。