【dampen】の意味・使い方・例文 ― soakとの違い【TOEIC英単語】


🔰 dampenの発音と意味

[動詞] 湿らせる
[動詞] (感情や勢いを)弱める

「dampen」は、物を少し湿らせたり、感情や勢いをやんわりと弱めたりする時に使います。水でびしょ濡れにするのではなく、軽く湿らせるニュアンスや、気持ちや雰囲気を和らげる意味合いがあります。

「dampen」は、英語の「damp(湿気)」に由来し、接尾辞-enが加わって動詞化した語です。語源は古ノルド語の「damp(蒸気)」にさかのぼります。


✏️ dampenの例文

【日常英会話】
Please dampen the cloth before cleaning the table.
 テーブルを拭く前に布を少し湿らせてください。

The news did not dampen her excitement.
 その知らせは彼女の興奮を弱めませんでした。

【ビジネス英語】
The manager tried to dampen the team’s disappointment after the project was delayed by offering encouraging words.
 マネージャーはプロジェクトの遅延後、励ましの言葉をかけてチームの落胆を和らげようとしました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)

Part5では、感情や状況をやんわりと表現する動詞として出題されることがあります。文脈から意味を推測する力が求められます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The rain will dampen the ground, making it easier to plant seeds.
  2. The rain will dampen the seeds, making them grow instantly.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「地面を湿らせる」という正しい使い方です。2は「種を湿らせてすぐに成長させる」という意味になり、不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この勢いで覚えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 soak との違いは?

  • dampen:やんわりと弱めたり、軽く湿らせたりする控えめな印象があります。
  • soak:「soak」は完全にびしょ濡れにする強い印象があります。

「dampen」は軽く湿らせたり、感情や雰囲気をやんわりと弱める時に使いますが、「soak」は物を完全に水浸しにする時に使います。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも