【cut off】の意味・使い方・例文 ― interruptとの違い【TOEIC英単語】
🔰 cut offの発音と意味
[句動詞] 切り離す
[句動詞] 遮断する
[句動詞] 打ち切る
物理的に何かを切り離したり、会話や電気などを突然止めたりする場面で使います。人の発言やサービス、供給などを強制的に終わらせるニュアンスがあります。
cutは古英語のcyttan(切る)に由来し、offは方向や分離を表す前置詞です。cutとoffが組み合わさることで「完全に切り離す」「遮断する」という意味になりました。
✏️ cut offの例文
【日常英会話】
The phone call was cut off suddenly.
電話が突然切れました。
He cut off the power to the computer.
彼はコンピューターの電源を切りました。
【ビジネス英語】
During the meeting, the manager cut off the discussion to move on to the next topic.
会議中、マネージャーは次の議題に進むために議論を打ち切りました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会話や説明文で、通信や供給の遮断、話の打ち切りを表す表現として頻出します。特に電話や会議の場面でよく見かけます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The speaker was cut off before he could finish his sentence.
- The speaker was cut offed before he could finish his sentence.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は正しい句動詞の形です。2はcut offの誤った過去形で、offedは不要です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
手応えの連続を狙おう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 interrupt との違いは?
- cut off:強制的に止めたり、完全に遮断する印象があります。
- interrupt:途中で妨げる、割り込むような印象があり、必ずしも完全に止めるわけではありません。
cut offは物理的・比喩的に完全に止めるニュアンスが強く、interruptは一時的に妨げる場合に使われます。会話や供給などを完全に終わらせる場合はcut off、途中で割り込む場合はinterruptが適切です。
🧩 あわせて覚えたい
- disconnect(切断)
- terminate(終了)