【cut down on】の意味・使い方・例文 ― reduceとの違い【TOEIC英単語】


🔰 cut down onの発音と意味

[句動詞] 減らす

何かの量や頻度を減らすときに使う表現です。特に日常生活やビジネスの場面で、支出や消費、活動などを控える意味でよく使われます。

「cut」は古英語の「cyttan」に由来し、「切る」という意味です。「down」は方向を示し、「on」は対象を示します。これらが組み合わさり、「cut down on」で「〜を減らす」という意味になりました。


✏️ cut down onの例文

【日常英会話】
I need to cut down on sugar.
 私は砂糖を減らす必要があります。

She wants to cut down on her expenses.
 彼女は出費を減らしたいと思っています。

【ビジネス英語】
To improve our company’s profits, we should cut down on unnecessary spending this quarter.
 会社の利益を上げるために、今期は不要な支出を減らすべきです。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

会議やビジネスの会話で、コスト削減や業務効率化の文脈でよく出題されます。日常的な表現としても頻出です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. We need to cut down on travel costs this year.
  2. We need to cut down on travel costs this quickly.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「今年の出張費を減らす」という意味で正しい使い方です。2は「この速く」という不自然な表現になっており、意味が通じません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
記憶が新しいうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\今日から始められる/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 reduce との違いは?

  • cut down on:普段の生活や仕事で、何かを控えめにする、減らすという柔らかい印象があります。
  • reduce:全体の量や規模を単純に減らすという意味で、やや形式的な印象があります。

cut down onは日常的に「控える」「減らす」といった柔らかいニュアンスで使われますが、reduceは単に数量や規模を減らすという直接的な意味合いが強いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも