【crumpling】の意味・使い方・例文 ― wrinklingとの違い【TOEIC英単語】
🔰 crumplingの発音と意味
[動詞] くしゃくしゃにする
[名詞] くしゃくしゃにすること(不可算)
紙や布などを手で押しつぶして、しわや折れ目をたくさん作る動作や状態を表します。主に物理的に形を崩す場合に使われます。
「crumpling」は、古英語の「crump」(曲がる、ねじれる)に由来し、「-le」という反復や動作を表す接尾辞がついた「crumple」の現在分詞形です。語幹「crump」と接尾辞「-ing」で構成されています。
✏️ crumplingの例文
【日常英会話】
She is crumpling a piece of paper.
彼女は紙をくしゃくしゃにしています。
Stop crumpling your homework.
宿題をくしゃくしゃにするのはやめなさい。
【ビジネス英語】
During the meeting, he kept crumpling documents nervously under the table, distracting his colleagues.
会議中、彼は緊張して机の下で書類をくしゃくしゃにし続け、同僚たちの気を散らしていました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part1(写真描写問題)
Part1の写真描写で、紙や布を扱う場面で出題されることがあります。動作を表す語として頻度は高くありませんが、知っておくと便利です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He is crumpling the glass bottle with his hands.
- She is crumpling the letter before throwing it away.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は紙の手紙をくしゃくしゃにする正しい使い方です。1はガラス瓶は手でくしゃくしゃにできないため不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
やる気の波に乗ろう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 wrinkling との違いは?
- crumpling:物を押しつぶして形を崩す、しわだらけにする印象です。
- wrinkling:表面に細かいしわができる状態を指し、全体を押しつぶすニュアンスは弱いです。
crumplingは物全体を押しつぶして形を崩す場合に使い、wrinklingは表面にしわができる場合に使います。紙や布を丸めるならcrumpling、顔や服のしわにはwrinklingが適しています。