【crumpled】の意味・使い方・例文 ― wrinkledとの違い【TOEIC英単語】
🔰 crumpledの発音と意味
[形容詞] くしゃくしゃになった
紙や布などが押しつぶされたり、丸められたりして、表面が不規則にしわだらけになっている様子を表します。見た目が整っていない、乱れている印象を与えます。
この単語は動詞 “crumple”(押しつぶす、くしゃくしゃにする)の過去分詞形から派生しています。“crumple” は中英語の “crumpen”(曲がる、ねじれる)に由来し、語幹 “crump-"(曲がる、ねじれる)に過去分詞の接尾辞 “-ed” が付いています。
✏️ crumpledの例文
【日常英会話】
My shirt was crumpled after I slept in it.
シャツは寝ている間にくしゃくしゃになってしまいました。
He handed me a crumpled piece of paper.
彼はくしゃくしゃになった紙切れを私に渡しました。
【ビジネス英語】
The report was returned to the manager in a crumpled envelope, making a poor impression on the client.
その報告書はくしゃくしゃの封筒でマネージャーに返され、クライアントに悪い印象を与えました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part1(写真描写問題)
Part1の写真描写で、衣服や紙などの状態を説明する際に出題されることがあります。見た目の特徴を問う問題で使われやすい単語です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The crumpled car looked brand new after the accident.
- She threw the crumpled letter into the trash can.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:1は「くしゃくしゃになった車が新品に見えた」となり意味が矛盾します。2は「くしゃくしゃになった手紙をゴミ箱に捨てた」で自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
知識を定着させよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 wrinkled との違いは?
- crumpled:押しつぶされて乱れた、だらしない印象を与える状態です。
- wrinkled:しわが寄っているが、必ずしも押しつぶされたり丸められたりしたわけではなく、自然な経年や使用によるしわの状態です。
crumpledは強い力で押しつぶされたり丸められたりしてできた乱れた状態を指しますが、wrinkledは自然な使用や経年によるしわを表し、必ずしも乱雑な印象を与えるわけではありません。