【crossroads】の意味・使い方・例文 ― intersectionとの違い【TOEIC英単語】


🔰 crossroadsの発音と意味

[名詞] 交差点(可算)
[名詞] 分岐点・岐路(可算)

道路が交わる場所や、人生や物事の重要な選択を迫られる場面を指して使われます。実際の道路の交差点だけでなく、比喩的に「人生の岐路」などの意味でもよく使われます。

この単語は「cross(交差する)」と「road(道)」の複合語で、もともとは複数の道が交わる場所を指していました。英語では16世紀ごろから使われており、やがて比喩的な意味でも使われるようになりました。


✏️ crossroadsの例文

【日常英会話】
We met at the crossroads near the park.
 私たちは公園の近くの交差点で会いました。

She stood at a crossroads in her life.
 彼女は人生の岐路に立っていました。

【ビジネス英語】
The company is at a crossroads and must decide whether to expand internationally or focus on the domestic market.
 その会社は岐路に立っており、国際展開するか国内市場に集中するかを決めなければなりません。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part1(写真描写問題)

写真描写や道案内の場面で出題されることが多いですが、比喩的な意味で使われることもあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He bought a new car at the crossroads.
  2. She felt she was at a crossroads in her career.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は比喩的に「岐路」という意味で正しい使い方です。1は「交差点で車を買う」という不自然な文になっています。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
積み重ねが力になる👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\今日から始められる/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 intersection との違いは?

  • crossroads:物理的な交差点だけでなく、人生や状況の大きな選択の場面も表します。
  • intersection:複数の道路が交わる物理的な場所を指し、比喩的な意味はほとんどありません。

crossroadsは実際の交差点だけでなく、人生や物事の重要な選択の場面にも使われますが、intersectionは主に道路の交差点を指し、比喩的な意味ではあまり使われません。