【cringe】の意味・使い方・例文 ― shrinkとの違い【TOEIC英単語】
🔰 cringeの発音と意味
[動詞] 恥ずかしさや恐怖で身をすくめる
[名詞] 恥ずかしさや嫌悪感で身をすくめること(可算)
恥ずかしさや不快感、恐怖などで思わず体を縮めたり、顔をしかめたりする様子を表します。最近では、他人の言動が見ていられないほど恥ずかしいと感じるときにも使われます。
古英語の “cringan”(屈する、縮む)が語源で、語幹が変化して現代英語の “cringe” になりました。特に接頭辞や接尾辞はなく、語幹のみで構成されています。
✏️ cringeの例文
【日常英会話】
I always cringe when I hear my old recordings.
自分の昔の録音を聞くといつも恥ずかしくなります。
She cringed at his rude comment.
彼女は彼の失礼な発言に思わず身をすくめました。
【ビジネス英語】
Many employees cringed during the meeting when the manager made an awkward joke about the new project.
多くの社員は、マネージャーが新しいプロジェクトについて気まずい冗談を言ったとき、会議中に思わず身をすくめました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文や会話文で、感情や反応を表す表現として出題されることがあります。直接的なビジネス用語ではありませんが、人物描写で見かけることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He cringed the door open to let the cat in.
- She cringed when she saw her embarrassing photo online.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は恥ずかしさで身をすくめるという意味で正しい使い方です。1は「ドアを開ける」という意味で使われており、誤用です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解の熱を保とう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 shrink との違いは?
- cringe:恥ずかしさや不快感で思わず体が縮こまるような否定的な印象です。
- shrink:恐怖や不安で物理的に縮む、または小さくなる印象が強いです。
cringeは恥ずかしさや不快感で身をすくめる心理的な反応を表し、shrinkは恐怖や寒さなどで物理的に縮む動作を表します。cringeは感情的な場面、shrinkは物理的な変化や恐怖に使われやすいです。