【coup】の意味・使い方・例文 ― revolutionとの違い【TOEIC英単語】
🔰 coupの発音と意味
[名詞] クーデター(可算)
[名詞] 大成功(可算)
政府や組織の権力を突然かつ強引に奪う行動や、特に政治的なクーデターを指します。また、計画が大成功した場合にも使われますが、主に前者の意味で使われることが多いです。
この単語はフランス語の“coup d’État”(国家への一撃)に由来し、ラテン語の“colpus”(打撃)が語源です。英語では“coup”単体で使われるようになり、主に政治的な権力奪取や大きな成功を表します。
✏️ coupの例文
【日常英会話】
The army staged a coup last night.
昨夜、軍がクーデターを起こしました。
Winning the award was a real coup for her.
その賞を受賞したことは、彼女にとって本当に大きな成功でした。
【ビジネス英語】
After the coup, the new leaders quickly established strict control over the country’s media and communication channels.
クーデターの後、新しい指導者たちは国のメディアと通信手段を素早く厳しく管理しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や記事で、政治や組織の変化を説明する際によく登場します。ニュースやビジネスの成功例としても出題されることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The general led a coup to take control of the government.
- The general led a coup to take control on the government.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は正しい前置詞の使い方で、政府の支配権を握るという意味になります。2は前置詞が誤っており、不自然な表現です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この勢いで覚えよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 revolution との違いは?
- coup:突然で強引な権力奪取や、計画的な大成功という印象があります。
- revolution:社会全体を根本から変える大規模な変革や暴動という印象があります。
coupは短期間で権力を奪う行動や大きな成功を指し、revolutionは社会や体制そのものを根本から変える長期的な変革を指します。