【cope with】の意味・使い方・例文 ― deal withとの違い【TOEIC英単語】
🔰 cope withの発音と意味
[熟語] 困難や問題に対処する
困難な状況や問題にうまく対応したり、乗り越えたりすることを表します。特にストレスやプレッシャーがかかる場面で使われることが多い表現です。
copeは中世英語の“copen”(ラテン語“colpus”=打撃)に由来し、「打ち勝つ」「対処する」という意味で使われてきました。withは前置詞で「〜に対して」を表し、合わせて「〜に対処する」という意味になります。
✏️ cope withの例文
【日常英会話】
She had to cope with a lot of stress at school.
彼女は学校で多くのストレスに対処しなければなりませんでした。
How do you cope with difficult situations?
あなたは困難な状況にどう対処しますか?
【ビジネス英語】
Our team must cope with unexpected changes in the project schedule to meet the deadline.
私たちのチームは締め切りを守るために、プロジェクトの予期しない変更に対処しなければなりません。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会議やビジネスの会話で、問題や困難への対応を表す際によく出題されます。状況説明やアドバイスの文脈で見かけることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She learned how to cope with stress at her new job.
- She learned how to cope with the train at her new job.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1はストレスという困難に対処する意味で正しい使い方です。2は電車に対処するという意味になり、不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思い出したら定着へ👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 deal with との違いは?
- cope with:困難やストレスに冷静に対応するニュアンスがあります。
- deal with:問題や課題に実務的に対応するニュアンスが強いです。
cope withは精神的・感情的な困難に対して使われることが多く、deal withはより幅広く実務的な問題や事務処理にも使われます。