【constable】の意味・使い方・例文 ― officerとの違い【TOEIC英単語】


🔰 constableの発音と意味

[名詞] 警官(可算)

主にイギリスや一部の英語圏で使われる、警察官や治安維持を担当する公務員を指す語です。特に階級の低い警察官を表すことが多いです。

この語はラテン語の“comes stabuli”(馬小屋の管理人)に由来し、中世フランス語“conestable”を経て英語に入りました。語頭の“con-”は“共に”を、語幹の“stable”は“馬小屋”を意味しています。


✏️ constableの例文

【日常英会話】
The constable helped the lost child.
 その警官は迷子の子どもを助けました。

A constable is standing at the corner.
 警官が角に立っています。

【ビジネス英語】
The constable reported the incident to his superior and began collecting witness statements immediately.
 その警官は上司に事件を報告し、すぐに目撃者の証言を集め始めました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文や記事で、イギリス英語圏の警察関連の話題で見かけることがありますが、アメリカ英語ではあまり一般的ではありません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The constable walked through the neighborhood to make sure everything was safe.
  2. The constable repaired the broken streetlight in front of the bakery.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:constableは警察官を指しますので、治安維持のために巡回するのが正しい使い方です。不正解の文は修理作業をしており、警察官の職務とは異なります。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このタイミングを逃さずに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 officer との違いは?

  • constable:公的な立場で治安維持にあたる警察官を指し、やや格式ばった響きがあります。
  • officer:一般的な警察官を広く指し、国や地域によって階級や役割の幅が広い語です。

constableは特にイギリスなどで階級の低い警察官を指し、格式や歴史的な響きがあります。officerはより広く警察官全般や他の公的な役職にも使われ、アメリカ英語では一般的です。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも