【considerately】の意味・使い方・例文 ― thoughtfullyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 consideratelyの発音と意味
[副詞] 思いやりをもって
他人の気持ちや立場に配慮して、優しく接する様子を表します。相手を思いやる気持ちを込めて行動する場合によく使われます。
consideratelyは、ラテン語の“considerare”(よく考える)に由来する“considerate”に副詞の接尾辞“-ly”が付いた形です。語幹は“consider-”で、思慮深さや配慮の意味を持っています。
✏️ consideratelyの例文
【日常英会話】
She spoke considerately to the new student.
彼女は新入生に思いやりをもって話しました。
Please drive considerately in the neighborhood.
近所では思いやりをもって運転してください。
【ビジネス英語】
Our manager always responds considerately to employees’ concerns, creating a positive work environment.
私たちのマネージャーは従業員の悩みにいつも思いやりをもって対応し、良い職場環境を作っています。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やメール文で、相手への配慮や丁寧な対応を表す文脈で出題されることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He finished the project considerately late.
- She always listens to others considerately.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:1は意味的に不自然で、consideratelyは「思いやりをもって」という意味なので、2が正解です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
迷いを力に変えよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 thoughtfully との違いは?
- considerately:相手の気持ちや状況に配慮して優しく接する印象です。
- thoughtfully:相手のことを深く考えて行動する印象が強いです。
consideratelyは他人への配慮や優しさを重視する場面で使われ、thoughtfullyはより深く考えたり熟慮したりするニュアンスが強いです。
🧩 あわせて覚えたい
📖 できればこれも
- respectfully(敬意をもって)
- gently(優しく)