【confession】の意味・使い方・例文 ― admissionとの違い【TOEIC英単語】
🔰 confessionの発音と意味
[名詞] 自白(可算)
[名詞] 告白(可算)
自分の過ちや秘密、罪などを正直に打ち明けることを表します。特に警察や宗教的な場面で使われることが多いですが、日常会話でも自分の気持ちや秘密を明かすときに使われます。
この単語はラテン語の“confiteri”(打ち明ける、認める)に由来し、接頭辞“con-”(共に)と“fateri”(認める)が組み合わさっています。英語では中世から宗教や法的な文脈で使われてきました。
✏️ confessionの例文
【日常英会話】
She made a confession to her friend.
彼女は友達に告白をしました。
His confession surprised everyone.
彼の自白はみんなを驚かせました。
【ビジネス英語】
During the meeting, the manager’s confession about the mistake helped restore trust among the team members.
会議中、マネージャーがミスを自白したことで、チーム内の信頼が回復しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やメール文で、事件や問題の説明、または個人的な打ち明け話の文脈で出題されることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He wrote a confession about what he had done.
- He wrote a confession about where he will go tomorrow.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は過去の行動についての自白で正しい使い方です。2は未来の予定には通常confessionは使いません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解したら一歩前へ👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 admission との違いは?
- confession:自分の過ちや秘密を正直に明かす、重みのある印象です。
- admission:事実や状況を認めるニュアンスが強く、必ずしも罪や秘密に限りません。
confessionは罪や秘密などを率直に打ち明ける重い場面で使われますが、admissionは単に事実や状況を認める場合にも使われ、感情的な重みは比較的薄いです。
🧩 あわせて覚えたい
- disclosure(開示)
- revelation(暴露)