【concession】の意味・使い方・例文 ― compromiseとの違い【TOEIC英単語】
🔰 concessionの発音と意味
[名詞] 譲歩(可算/不可算)
[名詞] 特権・営業権(可算)
相手に配慮して自分の主張や要求の一部を譲ることや、特別な権利や営業権を与えることを表します。交渉やビジネスの場面でよく使われます。
この単語はラテン語の“concessio”(譲ること)に由来し、con-(共に)とcedere(行く、譲る)が組み合わさってできています。英語では16世紀ごろから使われています。
✏️ concessionの例文
【日常英会話】
He made a concession to end the argument.
彼は議論を終わらせるために譲歩しました。
The company offered a concession to the workers.
会社は労働者に譲歩を申し出ました。
【ビジネス英語】
During the contract negotiations, the management granted a significant concession regarding employee benefits to reach an agreement.
契約交渉の際、経営側は合意に達するために従業員の福利厚生に関して大きな譲歩を認めました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や交渉に関する内容で頻出します。ビジネスメールや契約書にもよく登場します。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The company made a concession to the workers by increasing their salaries.
- The company made a concession of the workers by increasing their salaries.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:正解は1です。「make a concession to ~」が正しい使い方です。2は前置詞が不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
調子がいいときに進もう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 compromise との違いは?
- concession:相手に配慮して自分の主張や要求を一部譲る、柔らかい印象の言葉です。
- compromise:双方が歩み寄って合意点を見つけるニュアンスが強いです。
concessionは自分側が譲ることに重点があり、compromiseは双方が歩み寄る点に重点があります。交渉で一方的な譲歩か、相互の譲歩かで使い分けます。
🧩 あわせて覚えたい
📖 できればこれも
- settlement(和解)
- negotiation(交渉)