【commensalism】の意味・使い方・例文 ― mutualismとの違い【TOEIC英単語】


🔰 commensalismの発音と意味

[名詞] 片利共生(不可算)

生物同士の関係で、一方だけが利益を得て、もう一方には利益も害もない状態を指します。生態学でよく使われる用語です。

この語はラテン語の “com”(共に)と “mensa”(食卓)に由来し、もともとは「同じ食卓を囲むこと」を意味していました。英語では “-ism” という接尾辞がつき、特定の状態や主義を表す名詞となっています。


✏️ commensalismの例文

【日常英会話】
Some birds show commensalism by eating insects stirred up by cows.
 いくつかの鳥は、牛がかき回した虫を食べることで片利共生を示します。

Commensalism means one animal benefits and the other is not affected.
 片利共生とは、一方の動物が利益を得て、もう一方は影響を受けないことを意味します。

【ビジネス英語】
In ecological studies, commensalism is observed when barnacles attach to whales without harming or benefiting the host.
 生態学の研究では、フジツボがクジラに付着しても宿主に害も利益も与えない場合に片利共生が観察されます。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★★
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や科学系のトピックでまれに登場しますが、専門的な語彙として頻度は高くありません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. Commensalism describes a relationship where both animals benefit equally.
  2. Commensalism describes a relationship where one animal benefits and the other is unaffected.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は両方が利益を得る関係であり、commensalismの定義と異なります。2は一方だけが利益を得て他方は影響を受けない関係を正しく説明しています。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
できるを増やそう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 mutualism との違いは?

  • commensalism:一方だけが得をして、もう一方は損も得もない関係を表します。
  • mutualism:両者が互いに利益を得る関係を表します。

commensalismは一方のみが利益を得て他方は無関係な場合に使い、mutualismは両者が利益を得る場合に使います。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも