【come down】の意味・使い方・例文 ― fallとの違い【TOEIC英単語】


🔰 come downの発音と意味

[句動詞] 下がる、降りてくる、値下がりする

高い場所や位置から下の方へ移動することや、価格や温度などが下がることを表します。人や物が上から下へ動く場合や、抽象的に数値やレベルが下がる場合にも使われます。

「come」は古英語の“cuman”に由来し、「来る」という意味です。「down」は古英語の“dūn”から来ており、「下へ」という意味です。これらが組み合わさって「上から下へ来る」という動作や変化を表す句動詞になりました。


✏️ come downの例文

【日常英会話】
The cat came down from the tree.
 猫が木から降りてきました。

The prices will come down soon.
 価格はすぐに下がるでしょう。

【ビジネス英語】
After the announcement, the company’s stock price came down significantly within a few hours.
 発表の後、数時間以内にその会社の株価は大きく下がりました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

会話や説明文で、価格や数値の変化、物理的な移動を表す際によく出題されます。特にPart3の会話文で頻出です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The plane will come down at the museum.
  2. The rain started to come down heavily in the afternoon.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は「雨が激しく降る」という意味で正しい使い方です。1は「飛行機が博物館に降りる」という意味になり、不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
記憶が新しいうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\実践に強くなる勉強法/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 fall との違いは?

  • come down:高い場所や数値が下がる、または何かが降りてくる様子を表す、やや幅広い表現です。
  • fall:重力や自然現象などで物が落ちる、自然に下へ移動する様子を直接的に表します。

come downは人や物、価格などが上から下へ移動すること全般に使えますが、fallは特に重力によって自然に落ちる場合に使われます。come downは意図的な動作や抽象的な変化にも使える点が異なります。