【chuckle】の意味・使い方・例文 ― giggleとの違い【TOEIC英単語】


🔰 chuckleの発音と意味

[動詞] くすくす笑う
[名詞] くすくす笑い(可算)

声をあまり出さずに、静かにくすくすと笑うことを表します。面白いことや微笑ましいことに対して、控えめに笑う場面で使われます。

「chuckle」は18世紀に英語で生まれた語で、擬音語的な起源を持ちます。語幹は「chuck」(軽く鳴る音)に由来し、-leの接尾辞が繰り返しや継続のニュアンスを加えています。


✏️ chuckleの例文

【日常英会話】
She chuckled at the funny story.
 彼女はその面白い話にくすくす笑いました。

I couldn’t help but chuckle during the movie.
 映画を見ている間、思わずくすくす笑ってしまいました。

【ビジネス英語】
During the meeting, he quietly chuckled at the unexpected joke made by his colleague.
 会議中、彼は同僚の思いがけない冗談に静かにくすくす笑いました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

Part3やPart4の会話文で、登場人物の感情や反応を表す語として出題されることがあります。選択肢や設問で感情表現を問われる際に注意が必要です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He chuckled when he heard the joke.
  2. He chuckled the book on the table.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は冗談を聞いてくすくす笑うという正しい使い方です。2は「本をテーブルにくすくす笑う」となり意味が通じません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
やる気の波に乗ろう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 giggle との違いは?

  • chuckle:控えめで静かな笑い方を表し、親しみや優しさが感じられます。
  • giggle:高い声で素早く笑う、やや子どもっぽい印象の笑い方です。

chuckleは大人が控えめに笑う場面で使われ、giggleは子どもや女性が高い声で無邪気に笑う場面で使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも

  • grin(にっこり笑う)
  • beam(ほほえむ)