【chipped】の意味・使い方・例文 ― crackedとの違い【TOEIC英単語】


🔰 chippedの発音と意味

[形容詞] 欠けた

物の端や表面が少しだけはがれたり、かけたりしている状態を表します。特に陶器やガラス、歯などによく使われます。

この語は動詞chip(欠ける、削る)の過去分詞形から派生しています。chipは古英語のcippian(小片にする)に由来し、-edは形容詞化する接尾辞です。


✏️ chippedの例文

【日常英会話】
My cup is chipped.
 私のカップは欠けています。

She noticed her nail was chipped.
 彼女は自分の爪が欠けていることに気づきました。

【ビジネス英語】
The customer returned the plate because it was chipped along the edge, requesting a replacement.
 お客様は皿の縁が欠けていたため、交換を求めて返却しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)

Part5やPart6で、物の状態や品質を説明する文脈で出題されることがあります。特に形容詞として使われる場合が多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The glass was chipped after it fell on the floor.
  2. The glass was chipped after it was filled with water.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は落ちて欠けたという意味で正しいです。2は水を入れただけで欠けることは通常ありません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
やる気の波に乗ろう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\今日から始められる/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 cracked との違いは?

  • chipped:一部が小さく欠けている様子を表し、深刻な損傷ではありません。
  • cracked:表面にひびが入っている状態を指し、割れてはいないが線状の傷がある印象です。

chippedは物の一部が小さく取れている状態を指し、crackedは表面にひびが入っている状態を指します。どちらも損傷ですが、chippedは欠け、crackedはひびという違いがあります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも