【childless】の意味・使い方・例文 ― barrenとの違い【TOEIC英単語】


🔰 childlessの発音と意味

[形容詞] 子どもがいない

子どもがいない状態や、子どもを持たない人や夫婦を表す言葉です。自分や他人について、子どもがいないことを説明するときに使います。

この単語は「child(子ども)」と、否定や欠如を表す接尾辞「-less」から成り立っています。語源的には古英語の「cild」から派生し、「-less」はゲルマン系の接尾辞です。


✏️ childlessの例文

【日常英会話】
They are a childless couple.
 彼らは子どものいない夫婦です。

She remained childless all her life.
 彼女は一生子どもを持ちませんでした。

【ビジネス英語】
The company offers support to childless employees who wish to adopt or foster children in the future.
 その会社は、将来子どもを養子にしたり里親になったりしたい子どものいない従業員を支援しています。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や人物紹介、家族構成に関する話題で見かけることがあります。直接的な説明や背景情報で使われることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He is childless because he has two sons.
  2. She is childless because she has no children.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は子どもがいるのでchildlessの意味に合いません。2は子どもがいないので正しい使い方です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚があるうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 barren との違いは?

  • childless:子どもがいないという事実を淡々と述べる印象です。
  • barren:子どもができない、という生物学的・医学的な意味合いが強く、やや重い響きがあります。

childlessは単に子どもがいない状態を表し、事情を問わず使えますが、barrenは特に生物学的に子どもができない場合に使われ、より深刻な響きがあります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも