【charm】の意味・使い方・例文 ― attractとの違い【TOEIC英単語】


🔰 charmの発音と意味

[名詞] 魅力、魔よけ

charm は、人や物が持つ「人を惹きつける魅力」や「お守り・魔よけ」の意味で使われます。

語源はラテン語「carmen(歌・呪文)」に由来し、もともとは「呪文」や「魔法」の意味から「人を惹きつける力」へと発展しました。

他の品詞:

  • charming:魅力的な(形容詞)
  • charmed:うっとりした(形容詞)

✏️ charmの例文

【日常会話】
She has a natural charm.
 彼女には生まれつきの魅力がある。

【ビジネス英語】
His charm helped him win the client’s trust.
 彼の人柄の良さが顧客の信頼を得るのに役立った。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part 3(会話問題)

会話文や説明文で「魅力」や「お守り」といった意味で出題されることが多い単語です。人柄や商品などの魅力を表現する場面でよく登場します。


❓ クイズに挑戦!

正しい使い方はどっち?

  1. Her charm made everyone like her.
  2. Her charm everyone made like her.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:charmは「主語+動詞+目的語」の語順で使います。2は語順が不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この勢いで覚えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\信頼される学びの形/
(おすすめ情報予定)

🤔 attract との違いは?

  • charm:人や物が持つ内面的な魅力や惹きつける力
  • attract:外的な要因で注意や興味を引きつける

charmは「自然な魅力」や「人柄」など内面から出る惹きつける力、attractは「広告」や「音」など外的な要素で引きつける場合に使います。


🧩 あわせて覚えたい

  • appeal:訴求力、魅力
  • enchant:うっとりさせる、魅了する

📖 できればこれも

  • grace:優雅さ、上品さ
  • delight:喜び、楽しみ