【catch up with】の意味・使い方・例文 ― keep up withとの違い【TOEIC英単語】
🔰 catch up withの発音と意味
[熟語] 追いつく
[熟語] 久しぶりに近況を話す
「catch up with」は、遅れていた進捗や人に追いつくことや、久しぶりに会って近況を話すときに使います。仕事や勉強の遅れを取り戻す場合や、友人と久しぶりに会って話す場合など、幅広い場面で使われます。
「catch」は「つかまえる」、「up」は「上へ・完全に」、「with」は「〜と一緒に」という意味があり、これらが組み合わさって「catch up with」となりました。直訳すると「〜に追いつく」という意味になります。
✏️ catch up withの例文
【日常英会話】
I need to catch up with my homework.
私は宿題の遅れを取り戻す必要があります。
Let’s catch up with each other this weekend.
今週末にお互いの近況を話しましょう。
【ビジネス英語】
After returning from vacation, she worked late every day to catch up with her colleagues’ progress.
休暇から戻った後、彼女は同僚の進捗に追いつくために毎日遅くまで働きました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会話やビジネスシーンで「進捗に追いつく」「近況を話す」などの意味で頻出します。特にPart3の会話問題でよく見かけます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- I stayed late at the office to catch up with my work.
- I stayed late at the office to catch up for my work.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は正しい前置詞の使い方です。2は前置詞が不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の一歩を踏み出そう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 keep up with との違いは?
- catch up with:遅れを取り戻したり、久しぶりに話したりするニュアンスです。
- keep up with:同じペースを保ち続けるニュアンスです。
「catch up with」は遅れた分を取り戻す場面や久しぶりに話す時に使いますが、「keep up with」は最初から遅れずについていく場面で使います。