【cartilaginousfish】の意味・使い方・例文 ― bonyfishとの違い【TOEIC英単語】


🔰 cartilaginousfishの発音と意味

[名詞] 軟骨魚類(可算)

骨の代わりに軟骨でできている魚類を指します。サメやエイなどがこの仲間に含まれます。骨魚類と区別して使われます。

この語は「cartilaginous(軟骨の)」と「fish(魚)」から成り立っています。cartilaginousはラテン語のcartilago(軟骨)に由来し、-ousは形容詞を作る接尾辞です。fishは古英語のfiscに由来します。


✏️ cartilaginousfishの例文

【日常英会話】
A shark is a cartilaginousfish.
 サメは軟骨魚類です。

Cartilaginousfish do not have real bones.
 軟骨魚類には本当の骨がありません。

【ビジネス英語】
In marine biology, cartilaginousfish are studied to understand the evolution of vertebrates.
 海洋生物学では、軟骨魚類は脊椎動物の進化を理解するために研究されています。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の科学や生物に関する長文で登場することがあります。専門的な内容の読解問題で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. A goldfish is a cartilaginousfish.
  2. A shark is a cartilaginousfish.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2はサメが軟骨魚類であるため正しいです。1の金魚は骨魚類なので不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
好調のうちに進もう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\最短で力を伸ばす/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 bonyfish との違いは?

  • cartilaginousfish:生物学的な分類として、骨ではなく軟骨で体ができている魚を指します。
  • bonyfish:骨でできた体を持つ魚を指し、一般的な魚の多くが該当します。

cartilaginousfishは軟骨で体ができている魚を指し、bonyfishは骨でできている魚を指します。生物学的な分類や研究で使い分けられます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも