【by all means】の意味・使い方・例文 ― certainlyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 by all meansの発音と意味
[熟語] ぜひどうぞ/もちろん/どうかご自由に
相手の依頼や提案に対して、強く肯定したり、快く許可したりするときに使う表現です。丁寧かつ積極的に「どうぞ」「もちろんです」と伝えたい場面でよく使われます。
この表現は、前置詞 “by” と “all means”(あらゆる手段)を組み合わせたもので、直訳すると「あらゆる手段によって」となります。英語では19世紀ごろから「ぜひ」「もちろん」という意味で使われるようになりました。
✏️ by all meansの例文
【日常英会話】
Can I use your phone? — By all means.
あなたの電話を使ってもいいですか?— もちろんどうぞ。
If you need help, by all means ask me.
もし助けが必要なら、どうぞ遠慮なく私に聞いてください。
【ビジネス英語】
If you have any questions about the project, by all means let me know and I will be happy to assist.
プロジェクトについて質問があれば、どうぞ遠慮なくお知らせください。喜んでお手伝いします。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会議や電話応対などで、相手の依頼や申し出に快く応じる場面でよく出題されます。丁寧な肯定表現として覚えておくと役立ちます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- By all means, you should avoid talking during the exam.
- By all means, feel free to contact me if you have any questions.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は「どうぞご自由に」という意味で正しい使い方です。1は「絶対に~するな」という意味にはならず、不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このまま習慣化しよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 certainly との違いは?
- by all means:相手の依頼や提案に対して、積極的に許可や賛同を示す、丁寧で前向きな響きがあります。
- certainly:相手の発言や依頼に対して、丁寧に「もちろん」「確かに」と肯定するニュアンスがありますが、やや形式的で直接的な許可や勧めの意味は薄いです。
by all meansは相手に積極的に「どうぞ」と許可や勧めを伝える際に使い、certainlyは「確かに」「もちろん」と事実や同意を強調する際に使います。by all meansの方が相手の行動を促す場面でよく使われます。