【bushy】の意味・使い方・例文 ― thickとの違い【TOEIC英単語】


🔰 bushyの発音と意味

[形容詞] ふさふさした
[形容詞] 茂った

bushyは、毛や葉などがたくさん集まっていて、ふさふさしていたり、こんもりと茂っている様子を表す言葉です。髪や眉、木の枝などが豊かに広がっているときによく使われます。

bushyは、英語のbush(低木、茂み)に由来し、-yという形容詞を作る接尾辞が付いてできた単語です。bushは中世英語を経て古フランス語やゲルマン語に起源があります。


✏️ bushyの例文

【日常英会話】
He has bushy eyebrows.
 彼はふさふさした眉毛をしています。

The dog has a bushy tail.
 その犬はふさふさしたしっぽをしています。

【ビジネス英語】
The garden looked wild because the bushes had grown bushy and covered the walkway.
 茂みがふさふさと生い茂って小道を覆っていたので、庭は荒れたように見えました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part1(写真描写問題)

Part1の写真描写で、人物や動物の特徴、植物の様子を説明する際に出題されることがあります。外見や景色の描写で使われることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The table is bushy and made of wood.
  2. The cat has bushy fur in winter.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は猫の毛がふさふさしている様子を表しており正しいです。1はテーブルに対してbushyを使うのは不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
自信の芽を育てよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語が身につく方法/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 thick との違いは?

  • bushy:毛や葉がたくさん集まっていて、ふさふさ・こんもりとした印象を与えます。
  • thick:量や密度が高いことを表しますが、必ずしもふさふさした感じや自然な広がりを含みません。

bushyは主に毛や葉などが自然にふさふさと広がっている様子を表しますが、thickは単に密度や量が多いことを指し、必ずしも見た目の広がりや柔らかさを含みません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも