【burn out】の意味・使い方・例文 ― exhaustとの違い【TOEIC英単語】
🔰 burn outの発音と意味
[句動詞] 疲れ果てる
[句動詞] 燃え尽きる
長時間の仕事やストレスなどで心身ともに疲れ切ってしまうことや、物が完全に燃え尽きてしまうことを表します。特にビジネスの現場では、働きすぎてやる気やエネルギーがなくなる状態を指すことが多いです。
burnは古英語の“bærnan”(燃やす)に由来し、outは「外へ」「完全に」という意味の前置詞です。これらが組み合わさり、「完全に燃え尽きる」「力を使い果たす」という意味になりました。
✏️ burn outの例文
【日常英会話】
I burned out after studying all night.
一晩中勉強して疲れ果てました。
She will burn out if she keeps working like this.
彼女はこのまま働き続けると燃え尽きてしまいます。
【ビジネス英語】
Many employees burn out due to excessive workloads and lack of proper rest in fast-paced companies.
多くの従業員が、急速な企業環境で過度な業務量や十分な休息の不足により燃え尽きてしまいます。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネス関連のメール、記事でストレスや労働環境に関する話題として出題されることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He burned out the candle before leaving the room.
- She burned out after months of working overtime.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は長時間働いて心身が疲れ果てるという意味で正しい使い方です。1は物理的にロウソクを燃やし尽くす意味になり、句動詞のburn outの使い方としては不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚が鋭いうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 exhaust との違いは?
- burn out:心身ともに限界まで疲れ切ってしまう、完全に力を使い果たす印象です。
- exhaust:体力や気力が消耗しきって動けなくなる、極度の疲労感を強調します。
burn outは心身のエネルギーが完全になくなる状態を表し、精神的な疲労ややる気の喪失を含みます。exhaustは単に疲れ切ることを指し、burn outほど深刻な状態や長期間の蓄積を強調しません。