【buoyant】の意味・使い方・例文 ― optimisticとの違い【TOEIC英単語】


🔰 buoyantの発音と意味

[形容詞] 浮力がある
[形容詞] 明るい気分の
[形容詞] 活況の

水に浮かぶ性質や、気分が明るく前向きである様子、または経済や市場が活発で勢いがある状態を表します。状況や文脈によって物理的な意味と比喩的な意味の両方で使われます。

この単語はフランス語の “bouyer”(浮かぶ)やラテン語の “bullire”(沸騰する)に由来し、英語では “buoy”(ブイ、浮き)に接尾辞 “-ant” が付いて形容詞化されています。


✏️ buoyantの例文

【日常英会話】
The boat is buoyant and floats easily.
 そのボートは浮力があり、簡単に浮かびます。

She has a buoyant personality.
 彼女は明るい性格です。

【ビジネス英語】
Despite the economic downturn, the company remained buoyant and continued to grow steadily.
 景気の低迷にもかかわらず、その会社は活況を保ち、着実に成長し続けました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス記事で、経済や市場の活況を表す文脈で出題されることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The stock market was buoyant after the positive news.
  2. The stock market was buoyant under the heavy rain.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は良いニュースで市場が活況になるという意味で正しいです。2は天気と市場の活況が結びつかず不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
ペースを崩さず進もう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語力を育てるコツ/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 optimistic との違いは?

  • buoyant:前向きで明るい、または浮かび上がるような軽やかさを感じさせます。
  • optimistic:困難な状況でも前向きに考える姿勢を強調します。

buoyantは物理的な浮力や経済・気分の明るさを表し、optimisticは主に将来への前向きな見通しや期待を表します。buoyantの方が状況や雰囲気全体の明るさや活発さを示す場合に使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも