【bubbly】の意味・使い方・例文 ― cheerfulとの違い【TOEIC英単語】


🔰 bubblyの発音と意味

[形容詞] 活発で陽気な
[形容詞] 泡立つ

明るく元気で、周囲を楽しい雰囲気にするような人や様子を表します。また、泡がたくさんある状態にも使われます。

この単語は「泡」を意味する名詞bubbleに形容詞化の接尾辞-lyが付いたものです。英語のbubbleはラテン語の「bulbulare(泡立つ)」に由来しています。


✏️ bubblyの例文

【日常英会話】
She has a bubbly personality.
 彼女は明るく元気な性格です。

The drink was sweet and bubbly.
 その飲み物は甘くて泡立っていました。

【ビジネス英語】
Our new receptionist is very bubbly and always greets everyone with a big smile, creating a positive atmosphere in the office.
 新しい受付係はとても明るく元気で、いつも大きな笑顔でみんなに挨拶し、オフィスに良い雰囲気を作っています。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

日常会話や職場の雰囲気を表現する場面で出題されることがありますが、頻度は高くありません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She is always bubbly and makes everyone smile.
  2. She is always bubbly and makes everyone cry.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は明るく元気な様子で周囲を笑顔にする意味で正しいです。2は「泣かせる」となり、bubblyの意味に合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
復習で自信を固めよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\語彙力アップの近道/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 cheerful との違いは?

  • bubbly:明るく元気で親しみやすい印象を与えます。
  • cheerful:前向きで快活な印象ですが、感情の強さや親しみやすさはbubblyほど強調されません。

bubblyは明るさや元気さが外にあふれ出るような印象で、周囲を楽しくさせる雰囲気があります。一方、cheerfulは落ち着いた前向きさや朗らかさを表し、必ずしも活発さや親しみやすさを強調しません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも