【brush aside】の意味・使い方・例文 ― ignoreとの違い【TOEIC英単語】
🔰 brush asideの発音と意味
[句動詞] 軽く扱う
[句動詞] 無視する
相手の意見や提案などを重要でないものとして軽く扱ったり、無視したりする時に使います。相手の考えを真剣に受け止めず、あっさりと退けるニュアンスがあります。
brushは「払いのける」という意味の動詞で、asideは「脇に」という意味の副詞です。これらが組み合わさり、「脇に払いのける」から転じて「軽く扱う」「無視する」という意味になりました。
✏️ brush asideの例文
【日常英会話】
He brushed aside my question.
彼は私の質問を軽くあしらいました。
She brushed aside their concerns.
彼女は彼らの懸念を取り合いませんでした。
【ビジネス英語】
During the meeting, the manager brushed aside all suggestions that did not fit his plan.
会議中、マネージャーは自分の計画に合わない提案をすべて軽く退けました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネスメールで、意見や提案を軽視する場面でよく見かけます。文脈から意味を推測する力が求められます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The boss brushed aside my idea without any discussion.
- The boss brushed aside my idea with a detailed explanation.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「何の議論もなく軽く退けた」という意味で正しいです。2は「詳しく説明しながら退けた」となり、brush asideの本来の意味と合いません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
やる気の波に乗ろう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 ignore との違いは?
- brush aside:相手の意見や懸念をあっさりと退ける、軽視する印象があります。
- ignore:単に無視するというより、意図的に気に留めず扱う冷たい印象があります。
brush asideは相手の意見や提案を軽くあしらう、または重要でないと判断して退ける時に使います。一方、ignoreは単に無視することで、相手の存在や発言自体に反応しない場合に使われます。