【broil】の意味・使い方・例文 ― grillとの違い【TOEIC英単語】
🔰 broilの発音と意味
[動詞] 直火で焼く
[名詞] 直火焼き(可算)
主に肉や魚などを直火や強い熱で焼く調理方法を表します。アメリカ英語でよく使われ、オーブンの上部加熱やグリルで焼く場合にも使われます。
この単語は中英語の“broilen”から派生し、古フランス語“bruler”(焼く)が語源です。語幹は“broil”で、特に接頭辞や接尾辞はありません。
✏️ broilの例文
【日常英会話】
I will broil some chicken for dinner.
夕食にチキンを直火で焼きます。
She likes to broil fish in the oven.
彼女は魚をオーブンで焼くのが好きです。
【ビジネス英語】
The chef decided to broil the steak to enhance its flavor and serve it with seasonal vegetables.
シェフはステーキの風味を引き立てるために直火で焼き、季節の野菜と一緒に提供することにしました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)
Part5やPart6で調理方法やレストランの説明文に登場することがありますが、頻度は高くありません。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She decided to broil the chicken for dinner to make it crispy.
- She decided to broil the soup for dinner to make it hot.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:broilは直火で焼く調理法なので、肉や魚に使います。スープには使いません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思い出したら定着へ👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 grill との違いは?
- broil:強い熱や直火で焼く調理方法を指し、特にアメリカ英語で使われます。
- grill:金網やグリルで焼くことを指し、イギリス英語でよく使われます。
どちらも焼く調理法ですが、broilはアメリカ英語で上からの強い熱を使う場合に多く、grillはイギリス英語で下からの熱や網焼きを指すことが多いです。