【bribe】の意味・使い方・例文 ― incentiveとの違い【TOEIC英単語】


🔰 bribeの発音と意味

[名詞] 賄賂(可算)
[動詞] 賄賂を渡す

不正な目的で相手に金品などを渡して、望む行動をさせることや、その金品自体を指します。主に違法や道徳的に問題のある行為として使われます。

この単語は中世英語の“bribe”に由来し、もともとは「パンのかけら」や「物乞い」を意味していました。後に「不正な金品」や「賄賂」の意味に変化しました。語源的にはフランス語の“briber”(物乞いする)にさかのぼります。


✏️ bribeの例文

【日常英会話】
He tried to give the officer a bribe.
 彼は警官に賄賂を渡そうとしました。

Taking a bribe is against the law.
 賄賂を受け取ることは法律違反です。

【ビジネス英語】
The company was fined heavily after it was discovered that they had offered a bribe to win the contract.
 その会社は契約を取るために賄賂を渡したことが発覚し、重い罰金を科されました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス・法務関連の記事で見かけることが多い単語です。不正行為や倫理に関する文脈で出題されやすいです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He gave his friend a bribe to help with homework.
  2. The politician was arrested for accepting a bribe.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は友達に宿題を手伝ってもらうために賄賂を渡すという不自然な文脈です。2は政治家が賄賂を受け取って逮捕されたという正しい使い方です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
復習で自信を固めよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 incentive との違いは?

  • bribe:不正や違法な目的で金品を渡す、否定的な印象を持つ言葉です。
  • incentive:報酬ややる気を引き出すための前向きな動機付けを表します。

bribeは不正や違法な目的で金品を渡す場合に使われ、否定的な意味合いが強いです。一方、incentiveは合法的で前向きな動機付けや報酬を指し、肯定的な場面で使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも