【break into】の意味・使い方・例文 ― burgleとの違い【TOEIC英単語】
🔰 break intoの発音と意味
[句動詞] 無理やり侵入する
[句動詞] 急に始める
「break into」は、建物や部屋などに無理やり入ることや、突然何かを始めることを表します。犯罪行為としての侵入や、急に笑い出す・歌い出すといった使い方もあります。
「break」は古英語の“brecan”(壊す)が語源で、「into」は方向を示す前置詞です。これらが組み合わさり、「中に壊して入る」という意味合いが生まれました。
✏️ break intoの例文
【日常英会話】
Someone tried to break into my house last night.
昨夜、誰かが私の家に侵入しようとしました。
She suddenly broke into laughter.
彼女は突然笑い出しました。
【ビジネス英語】
The police arrived quickly after the alarm went off when someone tried to break into the office building.
誰かがオフィスビルに侵入しようとしたとき警報が鳴り、警察はすぐに到着しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会話や説明文で、犯罪や急な行動の描写として出題されることが多いです。文脈によって意味が変わるため注意が必要です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He break into the room quietly every morning.
- The thief tried to break into the store at night.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は「無理やり侵入する」という本来の意味で正しい使い方です。1は毎朝静かに部屋に入るという文脈で不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このまま続けよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 burgle との違いは?
- break into:強引に中へ入る、または突然何かを始める印象があります。
- burgle:犯罪としての侵入を専門的に指し、やや堅い印象があります。
「break into」は一般的に物理的・感情的な急な侵入や開始を表し、「burgle」は犯罪として家や建物に侵入することに限定されます。