【break-in】の意味・使い方・例文 ― burglaryとの違い【TOEIC英単語】


🔰 break-inの発音と意味

[名詞] 不法侵入(可算)

建物や部屋などに無断で侵入する行為を指します。特に犯罪目的で鍵を壊したりこっそり入る場合によく使われます。

「break」は古英語の“brecan”(壊す)に由来し、「in」は前置詞で「中へ」を意味します。これらが組み合わさり、「中へ壊して入る」という意味合いから派生しました。


✏️ break-inの例文

【日常英会話】
There was a break-in at my neighbor’s house last night.
 昨夜、隣の家で不法侵入がありました。

The police are investigating the break-in.
 警察がその不法侵入を調査しています。

【ビジネス英語】
After the break-in, the company decided to upgrade its security system to prevent future incidents.
 その不法侵入の後、会社は今後の事件を防ぐためにセキュリティシステムを強化することに決めました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やメール文で、事件やトラブルの報告として出題されることが多いです。犯罪やセキュリティ関連の文脈でよく見かけます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The store installed new locks after the break-in.
  2. The store installed new locks after the break up.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「不法侵入」の後に鍵を交換するという文脈で正しいです。2は「break up(別れる)」で意味が合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の理解へつなげよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 burglary との違いは?

  • break-in:犯罪やトラブルとしての不法な侵入を客観的に表します。
  • burglary:計画的な窃盗や強盗の意味合いが強く、犯罪としての重さがより強調されます。

break-inは不法侵入そのものの行為を指し、burglaryはその中でも特に窃盗目的の犯罪としての側面が強いです。break-inは侵入自体、burglaryは盗みを伴う点で使い分けます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも