【bluntly】の意味・使い方・例文 ― franklyとの違い【TOEIC英単語】


🔰 bluntlyの発音と意味

[副詞] 率直に

遠慮せずに、思ったことをそのままはっきりと述べるときに使います。相手に配慮せず、時にはきつく聞こえることもあります。

bluntは中英語のblunt(鈍い、無愛想な)に由来し、-lyは副詞を作る接尾辞です。もともとは「鈍い」という意味から転じて、遠慮のない率直な言い方を表すようになりました。


✏️ bluntlyの例文

【日常英会話】
He spoke bluntly about the problem.
 彼はその問題について率直に話しました。

She told me bluntly that I was wrong.
 彼女は私が間違っているとはっきり言いました。

【ビジネス英語】
During the meeting, the manager bluntly stated that the project had failed due to poor planning.
 会議中、マネージャーは計画不足が原因でプロジェクトが失敗したとはっきり述べました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネスメールのやりとりで、率直な表現や態度を示す文脈で出題されることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He answered the question slowly.
  2. She bluntly told him that his idea would not work.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は「ゆっくり答えた」という意味で、率直さを表しません。2は「率直に伝えた」という意味で、bluntlyの正しい使い方です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思考が冴えてるときに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語が身につく方法/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 frankly との違いは?

  • bluntly:遠慮せずに、時にきつい印象を与えるほどはっきりと述べるニュアンスです。
  • frankly:率直で正直ですが、相手への配慮や柔らかさがあり、きつい印象は少ないです。

bluntlyは相手の気持ちをあまり考えずにズバッと言う印象が強いのに対し、franklyは率直ですがもう少し丁寧で配慮のある言い方です。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも