【Best wishes】の意味・使い方・例文 ― Sincerelyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 Best wishesの発音と意味
[熟語] 幸運や成功を祈る気持ちを伝える結びの言葉
手紙やメールの最後に、相手の幸運や成功を願う気持ちをやさしく伝えるときに使います。フォーマルすぎず、親しみやすい印象を与える表現です。
この表現は、形容詞の"best"(最良の)と名詞の"wishes"(願い)を組み合わせたもので、19世紀ごろから手紙の結びの挨拶として使われるようになりました。特定の語源というより、日常的な単語の組み合わせです。
✏️ Best wishesの例文
【日常英会話】
Best wishes for your new job!
新しい仕事でのご活躍をお祈りします!
Best wishes to you and your family.
あなたとご家族の幸せをお祈りします。
【ビジネス英語】
Thank you for your cooperation this year. Best wishes for continued success in your business.
今年はご協力いただきありがとうございました。貴社のさらなるご発展をお祈り申し上げます。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7のメールや手紙文の結びでよく見かけます。ややカジュアルな印象のため、親しい相手やビジネスでも柔らかい関係性で使われます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She ended her email with ‘Best wishes’ to show her kindness.
- She ended her email with ‘Best wishes’ at the beginning of the message.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1はメールの結びに使う正しい使い方です。2は文頭で使うと不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このまま習慣化しよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 Sincerely との違いは?
- Best wishes:相手の幸運や成功をやさしく願う、親しみやすい印象です。
- Sincerely:形式的で丁寧な印象が強く、ビジネスや公式な手紙の結びに使われます。
Best wishesは親しみやすく柔らかい印象で、ややカジュアルな場面や親しい相手に適しています。Sincerelyはよりフォーマルで、ビジネスや公式な文書の結びに使われます。